Current position: HomePage > English > Word of the Week

Word of the Week

Word of the Week---- Willow Catkin

Published in: 2017-04-12    Click on the quantity:

冬去春来,又到一年柳絮飞扬时。本周天气转暖,万物复苏,希望大家在明媚的阳光下收获好心情。您有没有关注过柳絮怎么说?原来,willow catkin就是柳絮(多用于英式英语)。Catkinament在植物学中指葇荑花序,花轴下垂,较软,其上着生多数无柄或具短柄的单性花雄花或雌花),花无花被或有花被,花序柔韧,下垂或直立,开花后常整个花序一起脱落。如杨、柳的花序;栎、榛等的雄花序。如下图:

Catkin 是外来词,原为荷兰语 katteken,即“kitten”,小猫,因为其形状像猫咪的尾巴。 Ament 来自拉丁语amentum,意为“皮带”。

虽然柳絮会引起特定人群皮肤过敏allergic,但也有一定的药用价值medicinal value呢。据《神农本草经》,其功效为:凉血止血;解毒消痈。虽然春天里漫天飞舞的柳絮fluffy catkin给我们的生活带来一些不便,但因其充满诗意的意象poetic image,成为了古今中外文人墨客笔上的常客。

【扩展词汇】

Poplar catkin 杨花 (即杨树的“毛毛虫”,听说可以吃?)

Catkin allergy 柳絮过敏 (皮肤敏感的人接触到柳絮后请用温水清洗,以防细丝残留引起过敏)

Immunotherapy免疫疗法(即一般所称脱敏疗法,是柳絮过敏症的主要预防手段)

【拓展阅读】

柳絮词最出名的要属《红楼梦》里薛宝钗作的一首《临江仙·柳絮》:“好风频借力,送我上青云”。

而柳絮在诗词中还有另外一个好听的名字:杨花(据《辞源》)。古代诗文中的其实是柳树,那么诗词意象中的杨花当然也是指柳絮。名字不同,可能是出于压韵平仄的关系。苏轼有一首咏杨花的《水龙吟》:晓来雨过,遗踪何在? 一池萍碎。用的是柳絮入水化为浮萍的典故,这是苏轼很喜欢的一个典故。苏轼《再次韵曾仲锡荔支》:杨花著水万浮萍。其中苏轼自注云:柳至易成,飞絮落水中,经宿即为浮萍。从自注中可以看出,杨花说的就是柳絮啦。